For my literature discussion group, we are reading this Super Spectacular autobiographical book by Miles Franklin (her pen name) about a girl living in the bush of Australia in poverty, and it’s so brilliant. It was written by Stella Franklin as a sixteen year old, and accepted by a publishing company when finished. When Stella sent it to Henry Lawson under the pen name of Miles Franklin, he recognized it was written by a girl; to quote his preface to the book, “I hadn’t read three pages when I saw what you will no doubt see at once–that the story had been written by a girl.” After the book was accepted and reviewed by some dunces, Stella decided to suppress the publication of her book. Which, if you think about it, kind of makes A WHOLE TON OF SENSE. That project was REALLY private and personal and HERS. If someone were to get hold of my journal and want to publish it (you know, because it’s BRILLIANTLY written and INCREDIBLY articulate, and altogether AWE-INSPIRING– no), I would claw their face. Legitimate face-clawing would happen.
Okay, maybe not really. Intense glaring would happen.
Back to Stella, you should read her book. Do it, yes. It’s fantastic, and she’s hilarious and sarcastic in that 1880s way that WE ALL KNOW IS THE BEST HILARITY AND SARCASM.
I have a quote for ye, but first, a little filler:
At this point in the book, Sybylla Melvyn (Stella’s own self in the book– so many different names for her) has established that she is “ugly” and “plain,” and unfit for the “marriage market.” As we know, in that era, basically a girl’s highest goal was to get married to some guy with money, and have children, and obey their husbands to the last command. Yep. So being “plain” would be a simply horrid thing, I suppose. Anyway, because of behaving badly (a.k.a. being a teenage girl and not getting along with her mother at all times, duh), Sybylla is being sent to live with her grandmother, who invited her through a letter including the quote, “She might do something good for herself up her: not that I would ever be a matchmaker in the least degree, but [Sybylla's younger-by-eleven-months sister, Gertie] will soon be coming on, and Sybylla, being so very plain, will need all the time she can get.” The lovely marriage market. Without further ado, Sybylla is travelling to her grandmother’s in Caddagat:
Mr Hawden was not at all averse to talking. After emptying our tongues of the weather, there was a silence for some time which he broke with, “So you are Mrs Bossier’s grand-daughter, are you?”
“Not remembering my birth, I can’t swear; but I believe myself to be the same, as sure as eggs is eggs,” I replied.
He laughed. “Very good imitation of the coach driver. But Mrs. Bossier’s grand-daughter! Well, I should smile!”
“What at?”
“Your being Mrs Bossier’s grand-daughter.”
“I fear, Mr Hawden, there is a suspicion of something the reverse of complimentary in your remark.:
“Well, I should smile! Would you like to have my opinion of you?”
“Nothing would please me more. I would value your opinion above all things, and I’m sure–I feel certain–that you have formed a true estimate of me.”
At any other time his conceit would have brought upon himself a fine snubbing, but today I was in a high feather, and accordingly very pleasant, and resolved to amuse myself by drawing him out.
“Well, you are not a bit like Mrs Bossier or Mrs Bell; they are both so good-looking,” he continued.
“Indeed!”
I was disappointed when I saw you had no pretensions to prettiness, as there’s not a girl up these parts worth wasting a man’s affections on, and I was building great hopes on you. But I’m a great admirer of beauty,” he twaddled.
“I am very sorry for you, Mr Hawden. I’m sure it would take quite a paragon to be worthy of such affection as I’m sure yours would be,” I replied sympathetically.
“Never mind. Don’t worry about it. You’re not a bad sort, and I think a fellow could have great fun with you.”
“I’m sure, Mr Hawden, you do me too much honour. It quite exhilarates me to think that I meet with your approval in the smallest degree,” I replied with the utmost deference. “You are so gentlemanly and nice that I was alarmed at first lest you despise me altogether.”
“No fear. You needn’t be afraid of me; I’m not the bad sort of fellow,” he replied with the greatest encouragement.
Is she the most marvelous, drippingly sarcastic person ever or what? I LOVE HER.
“He twaddled.”
HE TWADDLED HAHAHAHAHAHAAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
twad·dle [twod-l] noun, verb, twad·dled, twad·dling.
noun
1.
trivial, feeble, silly, or tedious talk or writing.
Twaddle. *laughs to tears*
“I replied sympathetically.” Oh my gosh, just be my best friend, please.
All right, in conclusion, read this book because it’s stunning and hilarious and truthful.
Much love,
Ellie







